Internet Explorer no está soportado por esta aplicación

Recomendamos que instale un navegador más moderno como por ejemplo Mozilla Firefox, Microsoft Edge (Windows 10), Vivaldi, Brave, Opera o Google Chrome. Este sitio web también es compatible con Safari en macOS.

Bio

Antonio José Fornet Vivancos

Doctor en Traducción e Interpretación en la Universidad de Murcia (ESPAÑA) - 2019
Máster en Traducción Editorial en la Universidad de Murcia (ESPAÑA) - 2012
Máster en Teoría Crítica y Estudios Culturales en la Universidades Extranjeras* (REINO UNIDO) - 2004
Licenciado en Filosofía y Letras, especialidad en Lenguas Modernas: Inglés en la Universidad de Murcia (ESPAÑA) - 1999

Traductor editorial:

Traducción (Inglés > Español) de un capítulo del volumen colectivo Mad Men o la frágil belleza de los sueños en Madison Avenue. Madrid: Errata Naturae (ISBN 978-84-15217-86-2).

Traducción (Inglés > Español) de dos capítulos del volumen colectivo True Detective: Antología de lecturas no obligatorias. Madrid: Errata Naturae (ISBN 978-84-15217-77-00).

Traducción (Inglés > Español) de cinco capítulos del volumen colectivo El síntoma griego: posdemocracia, guerra monetaria y resistencia social en la Europa de hoy. Madrid: Errata Naturae (ISBN: 978-84-15217-61-9).

Traducción de tres capítulos del volumen colectivo (Inglés > Español) Breaking Bad: 530 gramos de papel para seriedadictos no rehabilitados. Madrid: Errata Naturae (ISBN: 978-84-15217-48-0).

Traducción de dos capítulos del volumen colectivo (Inglés > Español) Extra Life: 10 videojuegos que han revolucionado la cultura contemporánea. Madrid: Errata Naturae (ISBN: 978-84-15217-38-1).

Traducción de cinco capítulos del volumen colectivo (Francés > Español) Pensar desde la izquierda. Madrid: Errata Naturae (ISBN: 978-84-15217-28-2).

Traducción de cinco capítulos del volumen colectivo (Inglés > Español) The Walking Dead: Apocalipsis zombi ya. Madrid: Errata Naturae (ISBN: 978-84-15217-33-6).

Traducción de dos capítulos del volumen colectivo (Inglés > Español) Juego de tronos: un libro afilado como el acero valyrio. Madrid: Errata Naturae (ISBN: 978-84-15217-33-6).

Traducción del relato (Inglés > Español) ¿The Botathen Ghost¿ (1867), de Robert Stephen Hawker, publicado como ¿El fantasma de Botathen¿ en Cuentos de fantasmas de la era victoriana: 263-279. Murcia: Tres Fronteras (ISBN: 978-84-7564-588-9).


Tutorías

Lugar
Día
Horario
EDIFICIO de la FACULTAD CC EMPRESA, Planta 3, Despacho 310
Los horarios, la ubicación y la naturaleza de las tutorías son provisionales y podrían modificarse al inicio del curso. Toda modificación se comunicará debidamente a los estudiantes.
Lunes
16:00 — 19:00
EDIFICIO de la FACULTAD CC EMPRESA, Planta 3, Despacho 310
Los horarios, la ubicación y la naturaleza de las tutorías son provisionales y podrían modificarse al inicio del curso. Toda modificación se comunicará debidamente a los estudiantes.
Jueves
09:30 — 12:30

Docencia

Asignatura
Titulación
Tipo
Duración
ECTS
INGLÉS PARA TURISMO: INTERMEDIO Y AVANZADO
Máster en Gestión y Dirección de Empresas e Instituciones Turísticas
Tipo
B
Duración
1Q
ECTS
4
INGLÉS TÉCNICO
Grado en Ingeniería en Sistemas de Telecomunicación
Tipo
B
Duración
1Q
ECTS
4.5
INGLÉS TÉCNICO
Grado en Ingeniería Electrónica Industrial y Automática
Tipo
B
Duración
1Q
ECTS
4.5
INGLÉS TÉCNICO
Grado en Ingeniería Biomédica
Tipo
B
Duración
1Q
ECTS
4.5

Relación de abreviaturas

  • BS: Asignatura básica
  • B: Asignatura obligatoria
  • O: Asignatura optativa
  • A: Anual
  • 1Q: Primer cuatrimestre
  • 2Q: Segundo cuatrimestre

Proyectos

Fecha
Título
02/2022 — 01/2025

Aesthetics and Ecology in Technological Education

Ref: 1206960-2021-1-IE02-KA220-HED-000031130
I.P.: José Luis Serrano Martínez
Entidad Financiadora: European Commission
11/2021 — 10/2024

SOLUTIONS FOR UNIFIED COMMUNICATION COMPETENCES FOR ENGINEERING STUDENTS AND SPECIALISTS

Ref: KA220-HED-000031178
I.P.: María del Camino Rea Rizzo
Entidad Financiadora: European Commission