Recomendamos que instale un navegador más moderno como por ejemplo Mozilla Firefox, Microsoft Edge (Windows 10), Vivaldi, Brave, Opera o Google Chrome. Este sitio web también es compatible con Safari en macOS.
Traductor editorial:
Traducción (Inglés > Español) de un capítulo del volumen colectivo Mad Men o la frágil belleza de los sueños en Madison Avenue. Madrid: Errata Naturae (ISBN 978-84-15217-86-2).
Traducción (Inglés > Español) de dos capítulos del volumen colectivo True Detective: Antología de lecturas no obligatorias. Madrid: Errata Naturae (ISBN 978-84-15217-77-00).
Traducción (Inglés > Español) de cinco capítulos del volumen colectivo El síntoma griego: posdemocracia, guerra monetaria y resistencia social en la Europa de hoy. Madrid: Errata Naturae (ISBN: 978-84-15217-61-9).
Traducción de tres capítulos del volumen colectivo (Inglés > Español) Breaking Bad: 530 gramos de papel para seriedadictos no rehabilitados. Madrid: Errata Naturae (ISBN: 978-84-15217-48-0).
Traducción de dos capítulos del volumen colectivo (Inglés > Español) Extra Life: 10 videojuegos que han revolucionado la cultura contemporánea. Madrid: Errata Naturae (ISBN: 978-84-15217-38-1).
Traducción de cinco capítulos del volumen colectivo (Francés > Español) Pensar desde la izquierda. Madrid: Errata Naturae (ISBN: 978-84-15217-28-2).
Traducción de cinco capítulos del volumen colectivo (Inglés > Español) The Walking Dead: Apocalipsis zombi ya. Madrid: Errata Naturae (ISBN: 978-84-15217-33-6).
Traducción de dos capítulos del volumen colectivo (Inglés > Español) Juego de tronos: un libro afilado como el acero valyrio. Madrid: Errata Naturae (ISBN: 978-84-15217-33-6).
Traducción del relato (Inglés > Español) ¿The Botathen Ghost¿ (1867), de Robert Stephen Hawker, publicado como ¿El fantasma de Botathen¿ en Cuentos de fantasmas de la era victoriana: 263-279. Murcia: Tres Fronteras (ISBN: 978-84-7564-588-9).